科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分
$ |' p' b; C2 }& ^公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb# S" l6 ^' P' N9 ?, l7 V+ E8 z
# J2 @# `( m8 A a5 W# r8 y; X1 ~! Z公仔箱論壇
& q/ {" r2 K$ v4 [- H公仔箱論壇(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 u$ O' A! V6 s( I1 R' Q7 [# T
逾百人留言讨論
! c( j; v5 I! W, S4 q! S* ]一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。
1 D* O- c) x) M6 @! stvb now,tvbnow,bttvb第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。tvb now,tvbnow,bttvb7 R7 O2 _* @2 y/ Y- q4 s
學生須分秒必争應考
. M0 L4 b* s: d2 i1 E' ?自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?
/ d ]& @/ m6 \7 |4 L
- c- k* \" J# P* S+ H# q3 X* Q0 N' etvb now,tvbnow,bttvb相關照片
o$ s4 B9 M" X. l3 P* m tvb now,tvbnow,bttvb- y7 K' d' H7 s# U( d3 J$ Q- d
■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' s7 [3 z' ?9 w3 g# X3 O: I" e$ v* ]

" d/ j+ u: b: o* @4 Atvb now,tvbnow,bttvb■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。 |