科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分
- ?1 k: J7 e! G& f- \* H
% b3 k$ D4 w3 @0 F; {* |5 s0 O公仔箱論壇8 `. m8 ~- g/ ~# H& Y; p
公仔箱論壇7 J) I4 }" i8 y, g$ b
(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!公仔箱論壇, ^9 z% G: I8 k: A H/ w- H% r
逾百人留言讨論公仔箱論壇/ ~: |5 ^* F9 ^/ Q0 E6 _: d
一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。
6 @ L) a& ~0 U" Z$ z$ I( PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。
4 Z2 T; j0 H4 J, r. `* \) Xtvboxnow.com學生須分秒必争應考TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) Y e& X: g' m, |/ W8 Q
自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?
. k$ C( G7 h1 R$ ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvboxnow.com8 f7 ~, x; q& }- x. l. y0 H
相關照片
" y% q, [& _) X3 R- ?8 G; r公仔箱論壇
* C- a& c: d5 I0 }: N& n, D' j+ H■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。 # T7 K9 L9 ?8 g. `, }# m

, A# ~: J$ T; F |9 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。 |