返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
$ F4 d: @5 R" v. e4 J, uhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
* C/ [+ Z" m! k: m" ^% Xtvb now,tvbnow,bttvb
$ O# n# P( o8 G0 u4 f國際奇案~~<<黑色的星期天>> 2 Y( P' v1 I3 g/ D& [0 w1 `
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ D, e) j8 d: ]/ t

" i1 P- A& Q/ N: utvboxnow.com當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
$ g' A! k, z( z" k+ m% w% P當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
9 e0 _: s; h+ |+ g% X* J$ C: t* @tvboxnow.com就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,) @; x7 K) U, ~3 g. F) N
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇- V! [: k7 z5 h3 L  C
' ^- e, ~! e3 i& F$ K% ~9 h
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
8 `" q. t6 `! z; ~tvboxnow.com最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
8 r# I1 \% n* W' N公仔箱論壇她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
+ e& Z1 E( r4 |* V- S8 P9 n  h+ ktvboxnow.com人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
' i- W) l# s5 m: m2 F8 U' q6 D公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
6 l( U% l- f( R% U! q0 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 公仔箱論壇6 P' z/ H7 x' O. ?! T% W
tvb now,tvbnow,bttvb1 a1 _4 g) Q! y9 r6 _8 k! t5 w: Z
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。; @$ D& j+ g+ k$ M2 W
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。. A6 F! l. w" d4 F. e* R& O
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
" B7 I+ }- K/ ytvb now,tvbnow,bttvbtvboxnow.com9 g& Q- e  Y% a- V2 F% m( d
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。tvb now,tvbnow,bttvb! e; i' c5 ?6 R$ c7 a
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
; P2 q* v! U4 n7 c0 K公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
1 u! w4 W4 d: k6 W  H( B  P4 C公仔箱論壇
5 t4 F) E0 ?/ u* v9 e4 ]公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvboxnow.com' ]. G; @6 m& [3 f: c
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
- a  M% j1 c% X: q" }1 t* utvb now,tvbnow,bttvb「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 " ^& x' ~" Y; [0 W+ c: k4 Y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. D; U9 A' b* m" _& A- z
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& P: h5 n1 _$ [7 U/ R% Y
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
! a0 x1 c% t2 x* q  C) e" \% htvboxnow.com
( R4 J8 k9 s: M/ \  ]由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 , Y; m, |* p, u& q

6 U5 P; u3 d8 _+ Q0 r這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ x6 `' D9 O  @8 ?& J: O
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 0 D/ N1 L* B3 H0 \$ e6 b9 b, h6 @
tvb now,tvbnow,bttvb! S! y. A5 o; H7 T3 V' r4 J
2 l. p4 A+ v6 Y* z

, l# o2 M& j8 D. ?. mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。其他關於<黑色星期天>的資料:
0 n' O: `4 n% r1 {3 ^: Z* REnglish translation of the original 4 b! C( w2 ^" m4 P
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) tvb now,tvbnow,bttvb% P5 h: X* j" b8 X; o
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 7 M/ q+ t( c* e
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
* s' z5 D, E& ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
8 c* Y% M- ?) _$ @# G7 S6 f2 I' c3 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe added:
% E% p* `3 ~) @, b# Z3 `Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 公仔箱論壇5 w/ b' d2 Q. b3 V& j
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. tvboxnow.com; C2 V' |. t+ f  K0 G1 P+ _9 i2 B
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. tvb now,tvbnow,bttvb" }# t3 C& q, U" u% t
In that case one might argue that the translator has done a bad job
6 Q* U1 U) g. f! j+ r+ gand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
# _3 Z& m/ H# J# b- n3 {公仔箱論壇and intentions of the song. On the other hand,
* h3 _& G& v  n! Ntvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
% m8 x5 L% W7 x公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
4 u6 ?  I, }( Z9 |- v- [公仔箱論壇! y' O. N$ Q& V  v& N, j  E
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvboxnow.com, c! L' B/ g7 E+ A5 R5 p' h8 h
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. tvboxnow.com% }5 I, i9 @4 I: B
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
# H* X, C  q+ P* l" l! Mtvboxnow.comI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
' B% q) A: ]' t8 y: ?4 E" B- zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvboxnow.com8 Y" C' X+ ]% v4 Z2 `5 b
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 公仔箱論壇0 ]1 Z2 @- q$ U3 |; I
tvboxnow.com  b0 z0 N# Q8 p$ x/ K( z
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
. R9 D6 P- \* ^' C6 L# gtvb now,tvbnow,bttvbBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 C- s& M) v9 k% I
the second part may have been added after the Second World War.
, j' U1 F) Q' {2 J. s# O# p: Y* o5 t4 T4 d# ]% [
tvboxnow.com4 e2 {; g) k* o. G6 q/ S
公仔箱論壇1 H( x2 y3 n8 s, j
Someone said that:
5 g" N4 A* G, C3 \  ]6 X0 Ytvb now,tvbnow,bttvbI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. ' Q6 Z, v# p/ K3 n7 r. u
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
: _/ ?  n+ Q2 v7 f公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 ~4 I: v6 \+ q# C% u2 p
This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇6 x7 ^* o: k* Y$ }" F) u' k# m+ F0 X
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. - s& `9 n' u$ D7 C, k
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
' X, \7 G1 A. x4 y* `4 z6 i; a1 min five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. tvb now,tvbnow,bttvb1 n6 s9 }5 a7 Z
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
6 B( N$ c( M2 a* q6 }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ [% V: o$ m' q7 \6 O. u- u
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  d0 A, e% x# W# a8 v
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
8 s+ U' Z# a7 Z# [. B4 Vtvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 B; Z1 t, G( N
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up tvboxnow.com0 B- ~& p, P/ ]& d
(though the whole text is written in the past tense).tvboxnow.com+ g( G, }4 P1 \  D8 v5 T3 H) {9 m% \6 W

4 q1 p) ]6 D6 {7 _3 dtvb now,tvbnow,bttvb' K/ S4 J- ~) L7 r0 `
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb5 N+ y# H+ ]1 c/ F' K( X
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. # [/ L+ \7 N6 E6 O* F
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 e$ R4 k# H. K% Y( a& b
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvboxnow.com% ~/ u' y  s9 m
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 0 m  G+ K& G$ W1 x& A7 @6 b. ]
就係呢個啦....
: U; p' ?- X. U) C0 G仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
( |1 e& x0 D2 I, \* l8 C# b2 ctvb now,tvbnow,bttvb
2 `! \0 f5 g4 s  y$ d- ?2 dtvboxnow.com
0 X+ B$ D, _6 J, X+ P/ C公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 * S8 {$ \( U# `& `0 j& F9 K
被翻成了無數版本,英文是其中之一
5 X% u: U$ f0 \4 ?# @+ |8 Q7 f! o翻唱者:
9 \, y! ~! A, K* f' Stvb now,tvbnow,bttvbBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 x' \5 }* b9 z0 S# r1 T0 i
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
6 `4 {6 v; S3 `2 G5 d* t' VSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
+ `+ e; v) P8 ^% ?" {) K+ ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, t8 @: [" W; }( x; ?
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?公仔箱論壇/ _/ b" p/ [7 L6 L* q  ^- b
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表