標題:
[香港]
文憑試分析考生中文能力差異甚大
[打印本頁]
作者:
nt1972
時間:
2015-11-10 03:44 AM
標題:
文憑試分析考生中文能力差異甚大
考評局公布今年文憑試,中文科、英文科、通識科的分析報告,指出考生的中文能力差異仍大,錯別字情況仍普遍,錯誤理解四字詞等,又將一些概念混淆,以致答非所問。
tvboxnow.com8 l. u" P. q1 j' y+ m
- J; w) p) h5 ^# S8 S& N
中學文憑試的中文科向來被考生視為「死亡之卷」,考評局今年的試題報告指,考生的閱讀能力差異仍然甚大,焦點不清。而寫作方面能夠緊扣主題、行文流暢僅屬少數,而且錯別字的情況仍然普遍。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 p7 I9 u$ }( [6 ]
2 K2 t0 v% a3 d& t2 r
有考生將「一己私慾」的「慾」寫成「肉」,「口腹之慾」又寫成「福」字,「惻隱之心」則寫成「側忍」之心,更將「前」途寫做「錢」途。
公仔箱論壇& y* l& z1 ]6 Y1 [
: c, `9 n3 x% t7 l9 q& g/ @tvb now,tvbnow,bttvb
考生理解題目亦粗疏,大多不理解關鍵詞。有考生將擇善固執理解為自以為是,而甘於平淡則當成是不思進取、頹廢懶惰;更有考生批評孟母三遷是怪獸家長的表現,指出現今樓價高企,要搬家三次,根本不可行。
tvb now,tvbnow,bttvb1 C/ _7 O* f. O5 i- p! e
# F. h3 Q. u, W% `+ t% z Ctvboxnow.com
而英文科口試部分,廣東話式的英語仍然普遍,例如I very enjoy it;將外國人說成foreign country people,更在尾音加添la字。很多讀音亦出現錯誤,例如將career讀成korea、機械人robot讀成robert、healthy又讀成heavy;並且出現發音不準確問題,try讀成chai,friend讀成fan。
tvboxnow.com7 a% p2 l7 O+ q7 m1 v* Z& v5 ]1 g
4 ^; L+ m1 S/ m/ y: p6 C
至於通識科,考評局報告指出,有考生在探討當代議題具分析及批判能力。不過,亦有考生混淆概念,將標準工時、最低工資混為一談,令到答非所問;亦有人將資訊流通等同新聞自由。
tvb now,tvbnow,bttvb% c ^ B/ u" ]
" c9 S: S. f3 [/ t# Wtvboxnow.com
報告建議考生擴闊知識基礎,提升高階思維。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0