收生高層嘲「特別生」英文差 6 u% V$ E- @5 l. ~: |' itvb now,tvbnow,bttvb + I4 M6 ?, X' o3 ~tvboxnow.com ; m) b' Y. \) ]( \tvb now,tvbnow,bttvb呈堂電郵亦反映南加大(圖)負責收生的高層,深知獲特別取錄的學生能力根本不夠,甚至取笑他們英文差。tvb now,tvbnow,bttvb& q& X% o* l3 H! `# }
1 q- R+ }# C- t 0 [3 [9 a' n1 @/ n2 \7 ^. Rtvboxnow.com「好到足以幫網球隊撿球」 9 Z% e8 ^* F. _! gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。去年6月,收生院助理院長布倫南(Kirk Brennan)向一名入學申請明顯曾被拒絕的學生寄電郵,通知對方他會在再作決定前審視對方的春季學期成績,學生回覆時感謝布倫南再次考慮其申請,並給他「入讀南加大、成為特洛伊木馬大家庭(即南加大)的一分子」,但他將「一分子」的「a part of」寫成「apart of」。tvboxnow.com" N1 I5 n5 w1 ]' g1 b- ~
& D. `! |" s0 B; s8 K l+ G: I% h公仔箱論壇布倫南及後轉寄錯字電郵予上司布呂諾,對方回覆時語帶諷刺地指該學生「顯然是個非常合格的小伙子」,不知有意還是無意地把「顯然」的「clearly」串成「cleary」,並加上皺眉的表情符號;布倫南再回覆時表示「除了英文,沒錯」,又指該學生「好到足以幫網球隊撿球」。tvb now,tvbnow,bttvb: g( W0 ~) X: C9 N' \5 g* s. V' k
美國《紐約時報》