Board logo

標題: [健康資訊] 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎? [打印本頁]

作者: soforlee    時間: 2020-5-24 01:15 AM     標題: 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎?

風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  n6 y# |. B" O$ b5 v

( b7 s( m! e& V: N0 ]5 _) wtvboxnow.com風濕病是「一種」什麼病呢?
- ]5 D$ W$ Y% \實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。
. Q) X/ B. }8 p5 J; @公仔箱論壇其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。
) U9 E* F  d8 r+ itvboxnow.comrheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。tvb now,tvbnow,bttvb3 ~4 h3 ?2 C5 D8 a- I
我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。tvboxnow.com) e& j+ y3 g+ X% X
這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。
3 n# i+ a+ W/ O8 F  Z; x6 dtvboxnow.com$ J  @* H& [8 x7 q2 R, x; V
翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。
. _* w: }4 N) ^( R1 z: Y) N公仔箱論壇日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。tvb now,tvbnow,bttvb1 x3 @3 K' ?2 V# x& |7 [
rheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。
% r8 i8 D3 V1 U" k8 v8 Q公仔箱論壇按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。tvboxnow.com! I, N( ~7 K- S' a/ ~7 ^6 T% L" _
rheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 Q! M( V$ [1 Y6 t5 [& u$ B
因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。/ G( L. b7 |) `: s
而我國的教科書卻對此進行了歪解。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 Z# \, d$ Y9 \( U9 K
比如,《實用內科學》就說:
% s# C: \; R' I公仔箱論壇
「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
3 _4 a; Q- a1 U& G. M2 btvb now,tvbnow,bttvb
  b4 F1 q% g/ u" L9 D. H
國內有的文獻還進一步解釋說:tvb now,tvbnow,bttvb% U( c8 P% X0 P- F7 q. U" o/ T
「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」2 d& W. }* n3 M) ?
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( B8 e4 K# c  D, g
但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。
9 t& v5 t) U2 y9 g5 E: a/ j7 N- F, l: i公仔箱論壇「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。
, l( y  j  S" \$ ?+ M因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 T; _* N+ n; E
比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# F! `' {/ g5 `: A! q
《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。; }2 Q, \7 r5 \; D) `0 ?
《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。公仔箱論壇. h2 v2 e% w( `3 A% {- ^/ B2 k
既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?tvb now,tvbnow,bttvb3 C$ k4 G* u2 V' \% O4 h# W
因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。
6 g% ]: n% M8 h* ?, X: T% Htvb now,tvbnow,bttvb當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。
+ [" Y$ H6 e6 D$ W1 }, i) w% q, {( V9 ~1 L
得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。
6 h3 d2 p, y$ `' E因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。
8 a7 @# q/ S5 e需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0