本帖最後由 free2penny 於 2015-9-7 12:16 PM 編輯 tvb now,tvbnow,bttvb% N. g! U- W. c9 Y- T
tvb now,tvbnow,bttvb1 _4 F7 H1 y# U Y Q* J其實我吾明為咩呢架叫做多啦A夢啊, ~/ C9 T% Z' d) Q( v
lhy92725 發表於 2015-9-7 12:08 PM  TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ |$ a7 g& Z: y; |
doraemon 多啦 a 夢 (以前 叮噹 (1970-2000年代的無線譯名)) , 因為作者怕攪錯是另一個版本, 所以最後直譯叫 多啦 a 夢
& u! Z( S' w! E+ p; _& h公仔箱論壇
" h1 U; F- C8 r0 o$ d! e公仔箱論壇
" J" b& B- I1 X. g1 J# P" @; H2 K, @
1 G- x) p( `5 n; t) y: L/ C! e9 ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇- L- b) S9 N; f* X7 x
1976年,《哆啦A夢》(當時名為《叮噹》)由《兒童樂園》引入香港之後,香港成為日本以外最早的《哆啦A夢》出版地區。 叮噹、大雄、靜宜、牙擦仔及肥仔等名字亦是由《兒童樂園》所起的。在1980年代中、後期,《叮噹》的書籍由一間名叫「海豹叢書」的公司出版,該公司在每本書的背頁聲稱擁有版權,但在期數編輯上與日本相異。
9 ^/ L$ F) u8 ~% v直至1992年,正規版本由玉郎集團(後改名文化傳信)出版,仍以《叮噹》名稱推出,直至1997年改為《哆啦A夢》。 |