返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯
* F3 c3 Q- \6 T* V$ D! T4 l' Ftvboxnow.com
+ w- R" f5 T* D8 d6 }$ r前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.3 d% S1 f! u4 e3 b! H' F0 k8 }0 D/ z
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...$ Z; w" T4 A3 Z6 s( ?
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
' s5 O$ N4 ~! x; r$ c4 F: z
1 s- R- Y) B3 K( jMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 _6 l5 Q& c( P- X% c( t% e6 |
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
; J. _3 J4 U* j1 T# m. R( B" }
Chinese 不單指華人的tvboxnow.com7 g* S* a+ t$ A& l/ _8 i
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
: }5 x# l  g: ^. z8 c# htvb now,tvbnow,bttvbkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
tvb now,tvbnow,bttvb! K: h, ~/ t4 j: q

- T5 t( J' R  J9 K4 @: Rtvb now,tvbnow,bttvbWhat's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! tvboxnow.com7 {) |1 U% s1 c8 M. m5 q" ]& x! v# B2 ^
tvb now,tvbnow,bttvb; l% N- V- T8 o% _/ n
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~0 ]8 m* j7 G5 l( \2 S: [/ v
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."公仔箱論壇% e7 K5 C7 K2 [; Y
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表