風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。
% ?- M* j" h+ O, dtvb now,tvbnow,bttvb+ b! S8 `; U5 i; }$ g
風濕病是「一種」什麼病呢?
( H& r5 W" d y" z: i* Y: i: E# bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。公仔箱論壇$ L; I# J+ A# G) \2 ^0 x
其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。6 G% d& J0 _7 U9 I
rheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。
+ h2 Y# ?- ?9 e& u; Z( ?我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。
1 q1 j. N# w% h3 N) L1 C; i8 rtvboxnow.com這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。
# X8 Z' b# S2 R lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 G" @' K, a0 C8 |翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。tvb now,tvbnow,bttvb$ }3 t1 I9 D) M
日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。
, h- T4 x* `2 t! Z; Krheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。
4 E4 |* W: A; p) ~0 ^6 G按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。
5 L3 z- @; @3 M1 hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。rheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。
* W, L& J5 _! W/ T/ ~# { a j因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。
& e1 f; w! i( {# G' J. V, Utvboxnow.com而我國的教科書卻對此進行了歪解。
9 N5 ], @/ |$ ?+ B8 W U: O% {tvboxnow.com比如,《實用內科學》就說:
: p; T; q; r/ q2 B# [% n5 Q公仔箱論壇「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
( I/ k5 M6 G# F' u0 o( h8 R0 atvb now,tvbnow,bttvb
$ R5 e+ G4 g4 Q2 W/ [6 I& }國內有的文獻還進一步解釋說:
7 G4 i4 H+ a/ C. YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」
9 r- t4 K* E5 F公仔箱論壇 tvb now,tvbnow,bttvb5 v8 q0 E- [- q* B; ~3 l( e1 h1 h
但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。tvb now,tvbnow,bttvb- \, P' O& w- x/ p1 f/ E" C
「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。
+ \( y* O: H2 R( Wtvboxnow.com因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。
8 ^6 f* r. E) W8 D# B0 `. N5 m3 Z公仔箱論壇比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」公仔箱論壇0 q8 l9 l2 K( ~8 `- u+ }- g1 \
《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。2 V& ~' A' h, d1 d. l& I
《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。」8 p! J( Q9 _1 m* g
既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?
5 N4 b: Q" k, u) j' G因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。tvb now,tvbnow,bttvb, W& m; \7 [: ~
當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。公仔箱論壇* _& C6 I4 F: r
: b- N1 c0 z& ]" \得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。tvboxnow.com9 U, q2 Y: z* l: F+ Y( T
因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。tvboxnow.com5 p6 m d' x9 v% W, p( t! e+ R3 m
需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。 |