返回列表 回復 發帖

[健康資訊] 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎?

風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。
& t$ U* z6 Q' h! x0 jtvb now,tvbnow,bttvb& u, ~0 M. i! E1 |
風濕病是「一種」什麼病呢?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( K0 A( G7 P+ p
實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。6 @* {. Q2 @" Y
其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。
: |; `3 ~9 u+ r3 ^2 c) Brheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。. }  ^4 B( Z1 D) H" ~
我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。
  |: Y0 ^) D* o3 O* ]3 d3 u這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。
8 `7 z; p) S5 t8 ptvb now,tvbnow,bttvb
6 S( ^3 N4 ], a: d7 `" @% y, g翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。( V+ E) x- _8 a9 d
日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。
$ \$ |! l6 X& L- T, [tvb now,tvbnow,bttvbrheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。
& }- K# ^- ~) U' k( [9 ^按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。
1 C, _; t$ g# u1 _tvboxnow.comrheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。
$ T% v* ?0 h7 R  f& }, u8 f* L因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。公仔箱論壇: {$ t  C* W4 M, J$ J4 h
而我國的教科書卻對此進行了歪解。tvb now,tvbnow,bttvb- T! l9 |; }% S* B! x
比如,《實用內科學》就說:
5 y+ T8 x* ?# |- F. o4 s2 Ytvb now,tvbnow,bttvb
「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
8 @' O( a& \" X5 }, O! K" {tvb now,tvbnow,bttvb

9 A) g8 u" I. m; J; a/ N' R7 U公仔箱論壇國內有的文獻還進一步解釋說:
) ?3 b  U# P# K3 f4 G5 `tvboxnow.com
「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」公仔箱論壇% W2 E4 H  _. V) P9 }; a
tvboxnow.com9 e- V0 Z( z) m7 ~
但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。5 w! V/ ]2 C9 A# t
「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。
7 N2 R8 Y2 J. f  }tvb now,tvbnow,bttvb因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。公仔箱論壇% e6 ~  D9 A0 G+ R( ?8 }5 E5 E! W
比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」2 K9 j/ I$ Y  L5 [3 t- |" t' ^1 }3 ]
《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。
; ]3 `0 g+ @( d) G; {公仔箱論壇《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。tvboxnow.com8 Q0 L; K7 `4 o: @
既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?
, h5 m( k9 `  v, w: s0 w公仔箱論壇因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! \/ r9 e* x9 _7 y
當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。
4 ^' g* ^* n% kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ n, z& x+ E! X& c" C( A" V公仔箱論壇得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。
, h8 r0 x" r- @因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。
) U6 |; f5 e5 U. A$ rtvboxnow.com需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。
返回列表