返回列表 回復 發帖
本帖最後由 felicity2010 於 2011-6-23 12:52 AM 編輯 tvb now,tvbnow,bttvb3 M5 y' x% @- z0 i7 B) S$ \- @" k
; u; m7 z& d, o" ?' F# ]: o
我已提交答案 (問題一)
& K7 m9 F: f; }3 l, r9 C' r4 T9 Ztvb now,tvbnow,bttvbLong time no see- ^6 `2 M% U. @7 ^% y
Origin : According to the Oxford English Dictionary, the earliest appearance of the phrase "long time no see" is in W. F. Drannan's 31 Years on Plain, in which a Native American man is recorded as greeting the narrator by saying "‘Good mornin. Long time no see you.’"[1] This example reflects usage in American Indian Pidgin English.
9 k- s9 p8 S/ [' K/ E/ ztvboxnow.com; c, C2 w1 O9 O4 _
Alternately, the phrase may have derived from the Chinese Pidgin English used to facilitate communication between Chinese and English speakers. It may be compared to the Cantonese phrase 好耐冇見 (hou2 noi6 mou5 gin3) and the Mandarin phrase好久不見 (hao3 jiu3 bu2 jian4), which can be translated literally as "long time, no see." This may have entered into American English in the 19th century via Chinese immigrants and their descendants, and into British English by way of the Merchant Navy and the Royal Navy. The lexicographer Eric Partridge notes that it is akin to the phrases "no can do" and "chop chop".[2]
4 ]6 J5 }2 T8 G* `tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb4 X7 j0 S5 t( E
The phrase is considered a multiword expression that cannot be explained by the usual rules of English grammar due to the irregular syntax.[3]tvboxnow.com1 A5 I: X9 W6 n+ f7 K

+ m3 a/ y1 d. J4 w公仔箱論壇References公仔箱論壇6 F: @. V2 y( p
+ K* r8 }# c# d( ~5 N; Y3 b# d
1.  "long (a.1 c)". Oxford English Dictionary. 1989. Retrieved September 7, 2010.+ Z9 P& b( `2 O8 [$ [9 D
; k  ]. g5 x6 o6 P
2. Attia, Mohammed A. (2006) "Accommodating Multiword Expressions in an Arabic LFG Grammar". In Salakoski, Tapio (Ed.) Fifth International Conference on Natural Language Processing, pp. 87–109. Springer. ISBN: 3540373349.' g# Q4 {+ W; i  j7 W! f. \* \; t

& u, J" x  F) s8 o% ftvb now,tvbnow,bttvb3. Partridge, Eric, and Beale, Paul (2002). A Dictionary of Slang and Unconventional English, p. 1386. Routledge. ISBN: 0415291895, 9780415291897.TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 N( F  J" q" o# x$ {" ]

9 a: V6 R9 M+ TSource: http://encyclopedia.thefreedictionary.com/long+time+no+see$ Z2 l( R: J  S! o" p- N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ t( A( P0 Q2 |* T
Though the phrase “long time no see” is not conventional English, there is no problem in getting its meaning from English-speaking people. In fact, English is a versatile language, partly related to its colonial history, has vocabulary derived from various sources, Chinese language is one of them. Other similar examples are ketchup 茄汁; kowtow  叩頭; chop suey  雜碎; typhoon   颱風; kung fu  功夫; gung ho 工合 and coolie  苦力(咕喱 in Cantonese).
1

評分次數

  • aa00

返回列表