山寨英文 中國人喊打 外國人開心tvb now,tvbnow,bttvb6 `8 K: D: W! v/ g, l+ Z
- h& A( |2 r# r% ^2 _1 `
公仔箱論壇7 Q: k: i$ |% O1 Q( X7 f
大陸新聞組北京25日電 世界新聞網 3 U& I3 ]1 g8 C; j: _
June 26, 2011
) y- b' T, s& H! D! F: M0 s
0 z4 c+ ^2 W2 K. j' d( X ]
. A9 o& ~0 ^% w7 ^tvb now,tvbnow,bttvb
) Y4 ^2 P+ ]4 K公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' Z+ q% T9 B4 [. K; V4 d
, U2 | ]! ~" |" b4 L2 O5 E3 Z. ?公仔箱論壇
: J$ L: f/ ]. T( i( L公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 P- \) D7 C: f+ @: Q- I
公仔箱論壇' N# |3 ~- U5 N% k1 j, \- E
居住在深圳的老外Jesse的電腦裡有個文件夾叫「Chinglish(中式英文)」,裡面收集著近幾年來他所發現的英文翻譯錯誤,並隨時放到微博上。他說,「在深圳的一些外籍人士愛上的網站上以及我們的小群體中,找Chinglish是項有意思的活動,讓每個人都覺得開心。最典型的例子是中國喜歡說些標語,例如『只生一個好』,『青草依依,請你愛惜』。這樣的標識配上似是而非的英文,真的好可愛。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 `, n& U: J3 \2 @# u# F+ j: Z$ O# H
E, S# \" P) O& G$ d
2 {7 b! B) m( M# ~4 tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。他甚至在網上發出請求:「求你們別讓中式英文完全消失,它們真的為我們帶來很多樂趣。」 在中國人發明了「long time no see」(很久不見)之後,這個詞組如今已成為標準英文詞組,帶領Chinglish(中式英文)一路前進。 不過Chinglish(中式英文)在中國已被戴上「山寨英文」的帽子,經過奧運會和上海世博會前官方的大掃蕩,至少在大城市或知名景點的顯著標識中已越來越少。 儘管如此,中國不少專家指出,要把「中式英文」Chinese English(chinglish)和「中國英文」(China English)區分開來,前者是指語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英文,主要見之於中國許多地方的標牌;後者的表達方式則是那些英文中所沒有的中國因素,如「peaceful rising」(和平崛起)、「Four Books」(四書)等。 英國「衛報」和「紐約時報」都曾撰文力保Chinglish,認為中式英文其實錯得韻味十足,並為即將被消滅的Chinglish感到惋惜,他們認為這是一種有生命力的文化創意。論者指出,山寨得好的Chinglish很可愛,外國人不但可以聽懂,而且還可以瞭解中國文化。比如「people mountain people sea」,老外一下就知道中國人習慣用山和海來形容「多」的概念;「Little grass has life, please watch your step」(小草有生命,足下請留情),也被認為是表現中國人情味的方式。
7 }" f% J5 {8 v; Z, Z, }# M公仔箱論壇
7 c( M( r: W" d# K; g! @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; h5 ?7 n% B8 }) E6 w來源 / 版權所有: 世界新聞網 6 ~# r+ T; y! s2 v. I
(以上内容摘自或摘译自 世界新聞網,不代表發帖者观点)
$ g+ o7 C5 N' W- I. G) g0 w( H7 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvboxnow.com7 X0 f" L5 f! \3 s) r$ u0 g
* G+ T) K. E$ b( L1 L2 |7 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 |