借中秋節向所有字幕組 至敬 ! 第一次見 yahoo hk 有這樣緊貼人類的新聞 
) d3 _! |* A+ [5 w* {) s7 D% ytvb now,tvbnow,bttvb https://hk.celebrity.yahoo.com/n ... 1%9A-230733710.htmltvb now,tvbnow,bttvb( S. n; R+ N3 ~( E+ J+ I. G
9 b; R( V$ e/ q公仔箱論壇內文:
. A9 h2 b# V. ^ k9 t$ c: ^+ N: i偉大的字幕組 冇錢都照做 依家網上好多日劇、韓劇、美劇、動漫都有加上中文字幕,好方便。其實都要多得字幕組嘅功勞,大家又有冇了解過點解啲字幕咁快譯好?佢哋又係咩人嚟?
" o: e0 ?- {9 j/ P" i# p \
. F3 N2 Q' [2 ~ u( M( ?tvb now,tvbnow,bttvb字幕組係指一班幫外語電視節目或者電影加上中文字幕嘅人,而家喺內地非常流行。最有趣嘅地方係字幕組大部份成員係義工,唔收錢, 又或者只係收好少好少。有趣嘅係,好多字幕組成員,本身唔係做翻譯,有人係心理醫生,有人係警察,更多嘅係學生!
, {8 d. L, j% \+ n& V! H% Ctvb now,tvbnow,bttvb) a$ |7 }: q! \1 c( l
不過咁唔代表佢哋質素參差,有位字幕組長係大學新聞系學生,語文能力有返咁上下,都話要考3次試先加入到。考試分咗2份卷,首先要佢喺指定時間譯好份劇情簡介,再要佢即場譯一集美劇《老友記》,難過見工!佢哋製作字幕係出於對作品嘅喜愛,目的唔係錢,而係傳播作品比更多人認識,分享俾所有人。亦有人係想出國讀書,想喺字幕組練好英文 - 的確有人因為參加字幕組,喺高考考得非常高分。公仔箱論壇# E( ? ?5 O/ Q. P
tvb now,tvbnow,bttvb4 i! o. W9 h0 v! T" x, A0 \" S' N
字幕組成員主要都係網上聯絡,佢地嘅分工可以分為 -
8 v% d3 N% v5 n( h- s公仔箱論壇片源(搵節目來源)tvb now,tvbnow,bttvb4 _: s& j7 x- o
翻譯
5 y* Y& D9 | C% U) x校譯(校對,修改)
Q+ N( |: m$ _% }- W1 q8 htvb now,tvbnow,bttvb計時(處理翻譯字幕同對白時間嘅問題,例如對白講5秒,字幕要30個字,就要將字幕縮短,或者分成2句)
2 r. B+ M F+ r8 s特效(處理字幕效果)' c* N8 a* \) A: }& o
後期(包括將檔案壓縮、發佈給網友下載,同埋監督成個流程)。
0 z+ ]! S# r+ Ktvb now,tvbnow,bttvb有時一個成員可以擔任多個職位,而整個過程大概需要5至7個小時。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) M+ {% `- V5 e$ U
6 x* d+ M" A' f早排《來自星星的你》大熱,各個字幕組就好似武林大會咁,鬥快完成,務求要3小時內完成!但係埋單收到幾多錢?每人唔夠20蚊人仔!
& V0 r3 O2 s6 `2 Q0 \
4 U( \6 v% F& M睇字幕組嘅出品,都會見到「本作品僅供個人交流學習,請於下載後24小時內刪除」呢句嘢,點解?因為根據內地法例,如果係個人製作、非牟利同以學習為目的而翻譯節目字幕,係唔觸犯法律嘅,所以佢哋都要戴吓「頭盔」。但係發佈作品本身已經係侵犯版權嘅行為,所以真係好多灰色地帶。 |