2020年05月26日
# N$ o( \6 {2 a+ jtvb now,tvbnow,bttvb0 m9 k: B0 e2 G4 Z& L
昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
/ e. F Q) W6 k0 _" V7 Z
+ B W- A9 ~6 @8 g v% f公仔箱論壇
& M" W$ k$ y0 h/ \. U5 T. G' lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。多人在IFC示威。/ }+ g9 X& I3 t2 x4 v) ^! g
8 O6 X( U" z7 }& e6 Wtvb now,tvbnow,bttvb其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。tvb now,tvbnow,bttvb7 @. D9 D& l) h( F. m2 S: M
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- I" k) w( p7 m, m( {

4 ^! r& a' ^- y! B8 s# e5 Y5 tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。向美軍求助的示威者。* k+ j* {( d* S
, v% e) a) Y* f Ltvboxnow.com昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?公仔箱論壇3 a' J3 N; C0 [5 |6 N+ v
tvb now,tvbnow,bttvb: z4 J1 k0 E' N" F9 k8 F" t
這張大字報起碼有三個錯處,包括:
8 Q5 x& m: `, o; T1 k' i: kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。
3 z& E. c" F) `1 {) Vtvb now,tvbnow,bttvb-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。公仔箱論壇 p1 p7 v, _$ y5 Y* V% v
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。公仔箱論壇9 X: ]% t; ^1 K) A5 R [2 k3 D
7 F; y+ I. m9 C( Q) Z0 wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
: N. C3 @2 v E1 l也有很多人打出港英旗。# w/ w" `1 K3 c+ L
8 m* D" R4 |; i9 P5 Jtvboxnow.com如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。tvb now,tvbnow,bttvb0 _0 b7 ?0 [1 }/ V. |; u
tvb now,tvbnow,bttvb* J8 p6 A- G$ ]' V
小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!
2 o" n0 P* p# ?* p- R" b+ z$ [! D公仔箱論壇
4 C3 i" v, T3 M2 TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 H8 e, X0 a+ o) }8 i公仔箱論壇微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!tvb now,tvbnow,bttvb2 k1 K2 l9 I! E) z
3 V5 K ^3 A( D/ v% f- n8 C
見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |